Czech translation needs fixups
Pavel Roskin
proski at gnu.org
Thu Oct 6 20:10:03 UTC 2005
On Thu, 2005-10-06 at 20:46 +0200, Jindrich Novy wrote:
> > > 2-4 -> byty (the last character is ý)
> >
> > I have fixed that. It was plain "y" in your patch.
> I was correct in the original patch, sorry. Only plain "y" without any
> accents is suitable here.
Fixed.
> Yes, the Plural-Forms expression isn't correct for Czech inflection (the
> rule in the cs.po file looks more like a rule definition for ordinal
> numeral suffices) and the correct rule should be like this:
>
> "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
>
> what returns the correct result even for 0 (result=2). This should match
> perfectly messages like "You have %llu bytes free on your drive".
Fixed.
--
Regards,
Pavel Roskin
More information about the mc-devel
mailing list