Czech translation needs fixups

Pavel Roskin proski at gnu.org
Thu Oct 6 20:10:03 UTC 2005


On Thu, 2005-10-06 at 20:46 +0200, Jindrich Novy wrote:
> > > 2-4        -> byty (the last character is ý)
> > 
> > I have fixed that.  It was plain "y" in your patch.
> I was correct in the original patch, sorry. Only plain "y" without any
> accents is suitable here.

Fixed.

> Yes, the Plural-Forms expression isn't correct for Czech inflection (the
> rule in the cs.po file looks more like a rule definition for ordinal
> numeral suffices) and the correct rule should be like this:
> 
> "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
> 
> what returns the correct result even for 0 (result=2). This should match
> perfectly messages like "You have %llu bytes free on your drive".

Fixed.

-- 
Regards,
Pavel Roskin




More information about the mc-devel mailing list