mc.1 translated in Russian

Andrew V. Samoilov kai at cmail.ru
Wed Feb 20 11:51:18 UTC 2002


Hi,

>>I converted and fixed/translated  a half of binary mc.hlp.ru
>>(by Victor Kostromin <kos at nbrt.kazan.su>)
>>to nroff mandoc format.
>>
>>I plan to finish this work in february,
>>and where to put this file is a good questions.
>>
I finished this work today and it will be uploaded as
http://www.linux.zp.ua/mc/mc.1.ru.in.gz  Also I plan to sent this manual 
page to Russian Team
of Free Translation Project <tt at chg.ru>

>>
>>Possible places are doc/mc.1.ru.in
>>or doc/ru/mc.1.in.
>>
>
>doc/ru/mc.1.in is better.  Actually, I think that the manuals should not 
>be processed by configure to substitute current paths.  Instead, the 
>manual should be universal and should explain how to find out where the 
>files are installed.
>
mc.hlp.ru does it.

>  But doc/ru/mc.1.in is a good start.  Let me sort out 
>automake problems if you have any.
>
I also like doc/ru/mc.1.in, but as far as I know patch can't create 
absent directory,
so it will be hard to make patches.  And I leave all of automake staff 
to you, sorry.

Also %{var} macro and smbfs are not documented in mc.1.in but in mc.hlp.ru.
history and hotlist files are not documented too.

>
>By the way, it would be nice if you applied your script to the Hungarian 
>translation as well - it is already on CVS (lib/mc.hlp.hu).
>
There is too many manual work.  My sed script can't differ .PP, .IP and .TP.

BTW man2hlp has some problems with cyrillic.  Sometimes it eats 
whitespaces between words
and  does not split long lines.

Regards,
Andrew.





More information about the mc-devel mailing list